20 тонких шуток от британских юмористов
Английский юмор подобен бренди – его или любишь, или нет.
Если вы привыкли к тонким подколкам и ещё более тонким намёкам, то эти шутки вам точно понравятся.
20 тонких шуток от британских юмористов
Английский юмор подобен бренди – его или любишь, или нет.
Если вы привыкли к тонким подколкам и ещё более тонким намёкам, то эти шутки вам точно понравятся.
Что такое английский юмор? Это когда один очень интеллигентный джентльмен говорит другому весьма уважаемому джентльмену нечто такое, чего не понимают окружающие. Именно это обоих и забавляет.
Англичанина можно узнать по трем признакам: чопорности, высокомерию и по чувству юмора, которое никогда не будет понятно иностранцам, плохо владеющим инглишем.
Помнится, чешский писатель Карел Чапек писал в своих "Английских письмах": "Англичане невероятно серьезны, солидны и почтенны, но вдруг что-то вспыхнет, они скажут что-нибудь очень смешное, искрящееся юмором, и тут же вновь станут солидными, как старое кожаное кресло".
Высочайший пилотаж английского юмора - умение вышутить нечто сакральное и неприкосновенное, не впадая в кощунство и примитивное ёрничество. Например:
Священник едет в коляске вдоль прекрасно возделанного ржаного поля. На краю поля, опершись на изгородь, стоит фермер и курит трубку.
- Добрый день, сын мой!
- Добрый день, преподобный.
- Это ваше поле?
- Мое.
- Замечательно!
- Что замечательно?
- Замечательно, когда соединяются усилия Господа и человека.
- Может, оно и так. Только поглядели бы вы, преподобный, на это поле, когда Господь хозяйничал здесь в одиночку!
И для английского юмора преград нет. Англичане смеются над всем, что может вызвать улыбку, в том числе и над тем, что у нас испокон веков считалось священным, - над сильными мира сего, правительством и даже членами королевской семьи:
В Лондоне на узкой улочке навстречу друг другу едут два шикарных лимузина - "бентли" и "крайслер2. Дорогу уступать никто не хочет, и в центре улочки они, чуть не столкнувшись, останавливаются. Из "крайслера2 выскакивет черный водила-американец, из "бентли" чинно выходит англичанин. Американец орёт, бешено жестикулируя:
- Ты куда! Куда ты лезешь? Да ты знаешь, кого я везу?!
Англичанин оценивает происходящее невозмутимо.
Американец продолжает:
- Да у меня в машине сам Билл Гейтс!!! И если ты…
Проходит некоторое время, но американец не унимается.
Наконец англичанин разворачивается, обходит свой "бентли", открывает заднюю дверь - и американец видит английскую королеву.
Англичанин испепеляет его взглядом:
- Hу а это, по-вашему, ковшик?
- Тогда извините, пожалуйста.
Ну и как выяснили английские ученые, самая смешная в мире шутка - про находчивость и сообразительность.
Идут по лесу двое охотников, и тут один внезапно падает в обморок. Второй видит, что его приятель не дышит и глаза у него остекленели. Тогда он достает мобильник и звонит в больницу.
- Слушайте, мой друг умер прямо у меня на глазах! Что мне делать?
- Ну, для начала убедитесь, что он действительно умер, - отвечает дежурный
В трубке молчание, затем - выстрел. Потом охотник снова берет трубку и говорит:
- Хорошо, а что дальше?
Английский юмор - не столько стиль, сколько образ жизни. Национальная поговорка гласит: "Everyone has a fool in his sleeve" - "У каждого в рукаве свой дурак". Английская беседа и по сей день представляет собой разновидность серьезно-несерьезной пикировки, когда собеседники мгновенно подхватывают предлагаемые роли и играют их в нужной манере. Увы, чтобы на равных принять участие в такой беседе, нужна самая малость - родиться англичанином.
Спасибо за внимание!
God bless you all!
Так и становится видной разница между юмором и "просто поржать"!
Примерно тоже, как разница между "оценить вкус" и "нажраться"...
Наш выбор - очевиден.
Тонко и остроумно
None
Показать комментарийМ-дя... тонкий английский юмор... Смеются исключительно англичане...
None
Показать комментарийКонстантин, и мы, над ними...
None
Показать комментарийизвините, не моё....
None
Показать комментарийПо-моему прекрасно. Насчёт ушей как-то фактически ни о чём, но остальное вполне.
None
Показать комментарийAлександр, этим британские учёные доказали, что Создатель на этапе ямы при создании Адама уже знал, что ему потребуются очки и предусмотрел вариант крепления......
None
Показать комментарийТак и становится видной разница между юмором и "просто поржать"!
Примерно тоже, как разница между "оценить вкус" и "нажраться"...
Наш выбор - очевиден.
None
Показать комментарийТонко и остроумно
None
Показать комментарийЧто такое английский юмор? Это когда один очень интеллигентный джентльмен говорит другому весьма уважаемому джентльмену нечто такое, чего не понимают окружающие. Именно это обоих и забавляет.
Англичанина можно узнать по трем признакам: чопорности, высокомерию и по чувству юмора, которое никогда не будет понятно иностранцам, плохо владеющим инглишем.
Помнится, чешский писатель Карел Чапек писал в своих "Английских письмах": "Англичане невероятно серьезны, солидны и почтенны, но вдруг что-то вспыхнет, они скажут что-нибудь очень смешное, искрящееся юмором, и тут же вновь станут солидными, как старое кожаное кресло".
Высочайший пилотаж английского юмора - умение вышутить нечто сакральное и неприкосновенное, не впадая в кощунство и примитивное ёрничество. Например:
Священник едет в коляске вдоль прекрасно возделанного ржаного поля. На краю поля, опершись на изгородь, стоит фермер и курит трубку.
- Добрый день, сын мой!
- Добрый день, преподобный.
- Это ваше поле?
- Мое.
- Замечательно!
- Что замечательно?
- Замечательно, когда соединяются усилия Господа и человека.
- Может, оно и так. Только поглядели бы вы, преподобный, на это поле, когда Господь хозяйничал здесь в одиночку!
И для английского юмора преград нет. Англичане смеются над всем, что может вызвать улыбку, в том числе и над тем, что у нас испокон веков считалось священным, - над сильными мира сего, правительством и даже членами королевской семьи:
В Лондоне на узкой улочке навстречу друг другу едут два шикарных лимузина - "бентли" и "крайслер2. Дорогу уступать никто не хочет, и в центре улочки они, чуть не столкнувшись, останавливаются. Из "крайслера2 выскакивет черный водила-американец, из "бентли" чинно выходит англичанин. Американец орёт, бешено жестикулируя:
- Ты куда! Куда ты лезешь? Да ты знаешь, кого я везу?!
Англичанин оценивает происходящее невозмутимо.
Американец продолжает:
- Да у меня в машине сам Билл Гейтс!!! И если ты…
Проходит некоторое время, но американец не унимается.
Наконец англичанин разворачивается, обходит свой "бентли", открывает заднюю дверь - и американец видит английскую королеву.
Англичанин испепеляет его взглядом:
- Hу а это, по-вашему, ковшик?
- Тогда извините, пожалуйста.
Ну и как выяснили английские ученые, самая смешная в мире шутка - про находчивость и сообразительность.
Идут по лесу двое охотников, и тут один внезапно падает в обморок. Второй видит, что его приятель не дышит и глаза у него остекленели. Тогда он достает мобильник и звонит в больницу.
- Слушайте, мой друг умер прямо у меня на глазах! Что мне делать?
- Ну, для начала убедитесь, что он действительно умер, - отвечает дежурный
В трубке молчание, затем - выстрел. Потом охотник снова берет трубку и говорит:
- Хорошо, а что дальше?
Английский юмор - не столько стиль, сколько образ жизни. Национальная поговорка гласит: "Everyone has a fool in his sleeve" - "У каждого в рукаве свой дурак". Английская беседа и по сей день представляет собой разновидность серьезно-несерьезной пикировки, когда собеседники мгновенно подхватывают предлагаемые роли и играют их в нужной манере. Увы, чтобы на равных принять участие в такой беседе, нужна самая малость - родиться англичанином.
Спасибо за внимание!
God bless you all!
None
Показать комментарийвольфганг, спасибо, в Вашем комментарии действительно "английский юмор", в отличии от того убожества, что представлено в посте
None
Показать комментарийНаталия, рад, что понравилось
None
Показать комментарийвольфганг, Ваш комментарий меня приятно удивил!
Давно на просторах интернета не наблюдалось ничего подобного.
Это даже не комментарий, это монография, посвящённая истокам английского юмора.
Спасибо.
None
Показать комментарийДаниэль, и Вам спасибо.
До монографии тут далеко - но всё приятно!
None
Показать комментарийвольфганг, мильён "спасиб". Возможно, для того, чтобы понимать английский юмор, вовсе необязательно родиться англичанином. Просто нужна такая "малость", как способность к образованию и самообразованию. Хороший инглиш, хорошее знание английской литературы-классики и современной, конечно. Но вот чтобы получить удовольствие от такого комментария-надо родиться удачливым! и встретиться с очень уважаемым лично мной гражданином с ником "вольфганг" на просторах этого "Гуляй-Поля", именуемого рунетом... Спасибо!
None
Показать комментарийИлона, чертовски приятно!
И вновь встретиться, и комплимент почитать...
Хорошего настроения без вирусов-бациллусов!
И чтобы в Инете встречалось больше вменяемости и меньше запрограммированной агрессивной мути! Это сейчас главное!
None
Показать комментарийвольфганг, и то правда! "Улыбаться надо, братцы! Не сдаваться, молодцы! Если нация в прострации, то нации-концы"...
None
Показать комментарийЧем тупее человекообразная особь, тем сильнее у неё стремление охаять то, что не понятно
None
Показать комментарийaydin, истинно!Аминь!
None
Показать комментарийaydin, вот что "да", то "да". Увы.
None
Показать комментарийОчень тонкий.
None
Показать комментарийКакая хрень!...Такой тонкий,что ни в одни ворота не влезет!
None
Показать комментарийКурсивом выделяйте, где смеяться